strings.xml 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <resources>
  3. <string name="setting_technology_language_describe">Англійська</string>
  4. <!-- 配置差分的主app名称-->
  5. <string name="app_name">雪糕机</string>
  6. <string name="bd" translatable="false">19900521</string>
  7. <string name="un" translatable="false">ChenJinXu</string>
  8. <string name="pos_no_ready" translatable="false">Пристрій POS не готовий!</string>
  9. <string name="pay_way_tip_marshall" translatable="false">Будь ласка, завершіть платіж на POS.</string>
  10. <string name="pay_error_pos" translatable="false">Авторизацію відхилено</string>
  11. <string name="cache_file_name" translatable="false">Морозиво</string>
  12. <string name="error_device_clean">设备待清洗</string>
  13. <!-- 通讯模块 -->
  14. <string name="plc_send_action_again">Надіслати ще раз >>> </string>
  15. <string name="plc_connect_status">підключення: %s; описати:%s</string>
  16. <string name="plc_header_length_error">помилка довжини заголовка: %d</string>
  17. <string name="plc_header_error">помилка заголовка: %d != %d; src дані: %s %s</string>
  18. <string name="plc_message_length_error">помилка довжини повідомлення: %d</string>
  19. <string name="plc_body_empty">повідомлення не тіло</string>
  20. <string name="plc_body_length_error">помилка довжини тіла повідомлення: %d != %d</string>
  21. <string name="plc_disconnect_initiative">ініціатива відключення</string>
  22. <string name="plc_disconnect">відключення пристрою</string>
  23. <string name="plc_has_other_order">має інший порядок >> </string>
  24. <string name="plc_send_order_again">надіслати знову >> </string>
  25. <string name="plc_make_error_not_status">помилка через відсутність статусу >> </string>
  26. <string name="plc_message_body_empty">тіло повідомлення порожнє!</string>
  27. <string name="plc_order_empty">порядок нульовий!</string>
  28. <string name="plc_order_result_empty">результат замовлення порожній!</string>
  29. <string name="plc_order_start">початок: %s</string>
  30. <string name="plc_order_making">виготовлення: %s</string>
  31. <string name="plc_order_prepare">бере: %s</string>
  32. <string name="plc_order_taked">зайнято: %s</string>
  33. <string name="plc_order_busy">зайнято: %s</string>
  34. <string name="plc_order_error">помилка дочірнього замовлення!</string>
  35. <string name="plc_order_error2">помилка замовлення!</string>
  36. <string name="plc_prepare">пристрій підготовлено!</string>
  37. <string name="plc_not_order">замовлення порожнє!</string>
  38. <string name="plc_order_receive">отримати замовлення >> %s</string>
  39. <string name="plc_order_no_response">замовлення не відповідає!</string>
  40. <!-- 广告页 -->
  41. <string name="guide_touch">Торкніться\nщоб почати</string>
  42. <string name="no_ready">Ненормальний стан обладнання</string>
  43. <string name="is_in_sale_view">Закрийте сторінку замовлення та повторіть спробу.</string>
  44. <string name="is_in_get_dishes_info">Завантаження інформації про продукт~</string>
  45. <string name="is_click_too_fast">Клацайте надто швидко.</string>
  46. <string name="is_used_code">Використаний код отримання</string>
  47. <string name="is_invalid_code">Недійсний код отримання</string>
  48. <string name="check_fail">Помилка перевірки замовлення.</string>
  49. <string name="guide_text_1">Привіт, радий вас бачити!</string>
  50. <string name="guide_text_2">Привіт! Бажаєте морозива!</string>
  51. <!-- 点餐页 -->
  52. <string name="price_unit"></string>
  53. <string name="ice_cream">морозиво</string>
  54. <string name="buy_too_much">Обмежено 6 чашками!</string>
  55. <string name="no_dishes_info">获取商品信息失败!</string>
  56. <string name="flavor_original">Ванільне морозиво</string>
  57. <string name="flavor_original_hw">Звичайна м\'яка подача</string>
  58. <string name="flavor_multi">Морозиво з різними смаками</string>
  59. <string name="flavor_sauce">Сироп +</string>
  60. <string name="flavor_kernel">+ начинки</string>
  61. <string name="shop_cart_add">Додати до кошика</string>
  62. <string name="make_now">Створення</string>
  63. <string name="shop_cart">Кошик</string>
  64. <string name="shop_cart_pay">Оформлення замовлення</string>
  65. <string name="shop_cart_price">%d морозива, всього %1s%2s</string>
  66. <string name="shop_cart_half_price_tip">Друге морозиво (ті самі варіанти) ЗНИЖКА 50%!</string>
  67. <string name="peanut">Арахіс</string>
  68. <string name="filbert">Лісовий горіх</string>
  69. <string name="cashew">Кешью</string>
  70. <string name="pineapple">Ананас</string>
  71. <string name="strawberry">Полуниця</string>
  72. <string name="blueberry">Чорниця</string>
  73. <string name="mango">Манго</string>
  74. <string name="chocolates">Шоколад</string>
  75. <string name="oreo">Oreo</string>
  76. <string name="flavor_invalid">Відкликано</string>
  77. <string name="flavor_stock_empty">Продано</string>
  78. <string name="spec_stock_empty">%s немає в наявності</string>
  79. <string name="spec_invalid">У нас немає %s</string>
  80. <string name="flavor_stock">Залишилося %d чашок</string>
  81. <string name="material_milk">молочна каша</string>
  82. <string name="material_cup">чашка</string>
  83. <!-- 付款页 -->
  84. <string name="pay_init_error">Кошик для покупок порожній, замовте ще раз.</string>
  85. <string name="pay_close">Автоматично закрити через %d секунд.</string>
  86. <string name="pay_go">Чекkout</string>
  87. <string name="pay_price">Усього сплачено:&#160;</string>
  88. <string name="pay_way_tip">Будь ласка, відкрийте WeChat/Alipay, щоб відсканувати та оплатити.</string>
  89. <string name="pay_way_tip2">Будь ласка, подайте QR-код платежу на сканер.</string>
  90. <string name="pay_way">Спосіб оплати:</string>
  91. <string name="pay_way_wechat">WeChat</string>
  92. <string name="pay_way_alipay">Alipay</string>
  93. <string name="paying_tip">Сповіщення про платіж</string>
  94. <string name="paying_close">Замовлення буде скасовано через %d секунд.</string>
  95. <string name="paying_describe">Платіж триває, зачекайте···</string>
  96. <string name="paying_success_tip">Успішна оплата, замовлення обробляється.</string>
  97. <string name="paying_fail_tip">Невдалий платіж, повторіть спробу.</string>
  98. <string name="paying_back">Повернутися до попередньої сторінки</string>
  99. <string name="paying_again">Повторити платіж</string>
  100. <string name="pay_way_only">Тільки оплата WeChat і Alipay</string>
  101. <string name="pay_time_out">Тайм-аут оплати</string>
  102. <string name="pay_cancel">Скасувати оплату</string>
  103. <!-- 出餐页 -->
  104. <string name="error_plc_order_err">Помилка виробництва</string>
  105. <string name="take_tip">Нагадування про отримання</string>
  106. <string name="take_back">Повернутися на домашню сторінку</string>
  107. <string name="pay_success">Платіж завершено</string>
  108. <string name="order_complete">Замовлення виконано</string>
  109. <string name="make_describe_ing">Ваше морозиво у виробництві, зачекайте···</string>
  110. <string name="make_ing">Готується</string>
  111. <string name="take_describe_complete">Ваше морозиво завершено, заберіть своє замовлення.</string>
  112. <string name="take_complete">Будь ласка, заберіть.</string>
  113. <string name="take_describe_close">ОБЕРЕЖНО - закриття зони прийому.</string>
  114. <string name="take_close">Скидання</string>
  115. <string name="take_describe_finish">Замовлення виконано. Сподіваюся побачити вас знову!</string>
  116. <string name="take_finish">Замовлення отримано</string>
  117. <string name="make_fail_tip">На жаль, у процесі сталася помилка.</string>
  118. <string name="make_fail_describe">Не хвилюйтеся, недоставлену суму вам повернено.</string>
  119. <string name="make_fail_describe_refund">Неприготоване морозиво буде початковим відшкодуванням дороги. Якщо у вас виникнуть запитання, зверніться до служби підтримки клієнтів.</string>
  120. <!-- 后台登录 -->
  121. <string name="auth_login_type_scan">扫码登录</string>
  122. <string name="auth_login_type_phone">手机号登录</string>
  123. <string name="auth_login_type_phone_hint">请输入手机号码</string>
  124. <string name="auth_login_type_pwd_hint">动态密码</string>
  125. <string name="auth_login_type_pwd_get_way">查看动态密码获取方式 >></string>
  126. <string name="auth_login_return">返回点餐屏</string>
  127. <string name="auth_login_confirm">登录</string>
  128. <string name="auth_login_scan_hint">请出示登录二维码,置于扫码口</string>
  129. <string name="auth_login_scan_code_get_way">查看登录二维码获取方式 >></string>
  130. <string name="auth_login_fail">登录认证失败!</string>
  131. <string name="auth_login_understand">看懂了</string>
  132. <string name="operate_reason_title">请选择操作原因</string>
  133. <!-- 后台管理 -->
  134. <string name="auth_old_pwd">Будь ласка, введіть старий пароль</string>
  135. <string name="auth_old_pwd_fail">Не вдалося перевірити старий пароль</string>
  136. <string name="auth_new_pwd">Будь ласка, введіть новий пароль</string>
  137. <string name="auth_new_pwd_again">Будь ласка, введіть новий пароль ще раз</string>
  138. <string name="auth_new_pwd_different">Два паролі не збігаються, спробуйте ще раз</string>
  139. <string name="auth_new_pwd_success">Змінити успіх</string>
  140. <string name="auth_fail">Помилка автентифікації!</string>
  141. <string name="ice_cream_setting">Налаштування машини</string>
  142. <string name="return_start">Повернути</string>
  143. <string name="exit_app">Вийти</string>
  144. <string name="guide_video">ГІД\nВІДЕО</string>
  145. <string name="setting_temperature_anomaly">Температурна аномалія</string>
  146. <string name="realtime_warnings">Інформація в реальному часі:</string>
  147. <string name="setting_common">Налаштування роботи</string>
  148. <string name="setting_warnings">Попередження пристроїв</string>
  149. <string name="setting_machine">Керування</string>
  150. <string name="setting_switch">Набір режимів</string>
  151. <string name="setting_price">План продажів</string>
  152. <string name="error_plc_disconnect">Пристрій відключено</string>
  153. <string name="setting_select_manual">Спочатку перейдіть на ручний режим!</string>
  154. <string name="setting_plc_connect">Підключено</string>
  155. <string name="setting_plc_un_connect">Відключено</string>
  156. <string name="setting_common_reset">Скинути</string>
  157. <string name="setting_common_manual">Посібник</string>
  158. <string name="setting_common_auto">Автоматично</string>
  159. <string name="setting_common_clean">Очищення машини</string>
  160. <string name="setting_common_check">Перевірка роботи</string>
  161. <string name="setting_common_order">Розмістити замовлення вручну</string>
  162. <string name="setting_common_config">Конфігурація параметрів</string>
  163. <string name="setting_version_un_support">Вказанийфункція не підтримується цією версією.</string>
  164. <string name="setting_reset_ing">Скидання</string>
  165. <string name="setting_reset_success">Скидання завершено</string>
  166. <string name="setting_reset_fail">Помилка скидання</string>
  167. <string name="setting_check_prepare">Будь ласка, спочатку усуньте аномалії з пристрою!</string>
  168. <string name="setting_plc_send_ing">Відправлення···</string>
  169. <string name="setting_plc_send_success">Надіслано!</string>
  170. <string name="setting_plc_send_fail">Помилка надсилання!</string>
  171. <string name="setting_plc_send_busy">Обробка інших команд~</string>
  172. <string name="setting_control_device">Керування машиною</string>
  173. <string name="setting_control_cut_down">Енергозбереження</string>
  174. <string name="setting_control_power_on">УВІМКНУТИ</string>
  175. <string name="setting_control_refrigeration">Охолодження</string>
  176. <string name="setting_control_keep_fresh">Збереження</string>
  177. <string name="setting_control_clean_mode">Промити розетку</string>
  178. <string name="setting_control_keep_device">Очікування</string>
  179. <string name="setting_control_sauce_1">керування сиропом 1</string>
  180. <string name="setting_control_sauce_2">керування сиропом 2</string>
  181. <string name="setting_control_sauce_3">керування сиропом 3</string>
  182. <string name="setting_control_kernel_1">керування начинкою 1</string>
  183. <string name="setting_control_kernel_2">керування начинкою 2</string>
  184. <string name="setting_control_kernel_3">керування начинкою 3</string>
  185. <string name="setting_control_positive">Накачування</string>
  186. <string name="setting_control_negative">зворотне накачування</string>
  187. <string name="setting_control_stop">зупинити</string>
  188. <string name="setting_control_open">Увімкнути</string>
  189. <string name="setting_control_close">Вимкнути</string>
  190. <string name="setting_control_cut_down_tip">Від\'єднати всі джерела живлення, крім консервації?</string>
  191. <string name="setting_control_cut_down_success">Увійти в режим енергозбереження</string>
  192. <string name="setting_switch_on">УВІМКНЕНО</string>
  193. <string name="setting_switch_off">ВИМКНЕНО</string>
  194. <string name="setting_technology_version">Поточна версія: %s</string>
  195. <string name="setting_technology_version_not_new">Оновлено до останньої версії</string>
  196. <string name="setting_technology_version_new">Остання версія: %s</string>
  197. <string name="setting_technology_version_update">Оновити</string>
  198. <string name="setting_technology_num">Заводський номер</string>
  199. <string name="setting_technology_num_reset">Скинути</string>
  200. <string name="setting_technology_system_reset">Скидання системи</string>
  201. <string name="setting_technology_update_pwd">Скинути пароль</string>
  202. <string name="setting_technology_upload_log">Журнал програми</string>
  203. <string name="setting_technology_clean_config">Очистити конфігурацію</string>
  204. <string name="setting_technology">Технічна підтримка</string>
  205. <string name="setting_technology_upload_success">Завантаження завершено</string>
  206. <string name="setting_technology_mcu_debug">Налагодження MCU</string>
  207. <string name="setting_technology_mcu_debug_fail">Помилка запуску. Установіть і повторіть спробу.</string>
  208. <string name="setting_technology_language">Мова APP</string>
  209. <string name="setting_technology_sn_input">Будь ласка, введіть справжній номер пристрою</string>
  210. <string name="setting_technology_sn_update">Щоб діяти, програма автоматично перезапуститься через 5 секунд!</string>
  211. <string name="setting_technology_debug">Режим налагодження</string>
  212. <string name="setting_run_mode">Режим запуску</string>
  213. <string name="setting_run_online">Онлайн</string>
  214. <string name="setting_run_offline">Офлайн</string>
  215. <string name="setting_pay_mode">Режим оплати</string>
  216. <string name="setting_pay_free">Безкоштовно</string>
  217. <string name="setting_pay_pos">POS</string>
  218. <string name="setting_pay_online">Онлайн</string>
  219. <string name="setting_clean_title">Очистити конфігурацію</string>
  220. <string name="setting_clean_switch">Очистити перемикач</string>
  221. <string name="setting_lock_switch">Перемикач блокування</string>
  222. <string name="setting_clean_schedule_day">Чистий розклад (дні)</string>
  223. <string name="setting_clean_warn_first_time">Час першого попередження (годин)</string>
  224. <string name="setting_clean_warn_second_time">Час другого попередження (годин)</string>
  225. <string name="setting_clean_warn_last_time">Час останнього попередження (годин)</string>
  226. <string name="setting_icecream_title">Морозиво</string>
  227. <string name="setting_icecream_name">Назва морозива</string>
  228. <string name="setting_icecream_price">Ціна морозива</string>
  229. <string name="setting_kernel_title_1">Ядро(1)</string>
  230. <string name="setting_kernel_title_2">Ядро(2)</string>
  231. <string name="setting_kernel_name_1">Назва ядра(1)</string>
  232. <string name="setting_kernel_name_2">Назва ядра(2)</string>
  233. <string name="setting_kernel_price_1">Ціна ядра(1)</string>
  234. <string name="setting_kernel_price_2">Ціна ядра(2)</string>
  235. <string name="setting_sauce_title_1">Соус(1)</string>
  236. <string name="setting_sauce_title_2">Соус(2)</string>
  237. <string name="setting_sauce_title_3">Соус(3)</string>
  238. <string name="setting_sauce_name_1">Назва соусу(1)</string>
  239. <string name="setting_sauce_name_2">Назва соусу(2)</string>
  240. <string name="setting_sauce_name_3">Назва соусу(3)</string>
  241. <string name="setting_sauce_price_1">Ціна соусу(1)</string>
  242. <string name="setting_sauce_price_2">Ціна соусу(2)</string>
  243. <string name="setting_sauce_price_3">Ціна соусу(3)</string>
  244. <string name="setting_clean_countdown_time">Зворотний відлік очищення:</string>
  245. <string name="setting_clean_countdown_time_hour">Година</string>
  246. <string name="setting_clean_countdown_time_minute">Хвилина</string>
  247. <string name="setting_clean_countdown_time_out">Час очищення перевищено</string>
  248. <string name="setting_clean_countdown_error_tip">Пристрій перебуває в режимі сну</string>
  249. <string name="setting_clean_countdown_error_describe">Очікування пробудження~</string>
  250. <string name="setting_clean_recent_time">Час останнього очищення: %s</string>
  251. <string name="setting_clean_stir_time">Час змішування:</string>
  252. <string name="setting_clean_clean_time">Кількість очищення бака: %d</string>
  253. <string name="setting_clean_button_pull_stop">Зупинити\nрозрядку</string>
  254. <string name="setting_clean_button_pull_start">Почати\nрозрядку</string>
  255. <string name="setting_clean_button_stir_stop">Зупинити\nзмішування</string>
  256. <string name="setting_clean_button_stir_start">Почати\nзмішування</string>
  257. <string name="setting_clean_tip">Перше змішування займає 3 хвилини.</string>
  258. <string name="setting_clean_describe">Примітка:\n1. Розряд тільки в режимі змішування.\n2. Будь ласка, промийте чистою водою після зливання молочної суміші\n3. Будь ласка, поставте мірну чашку прямо під розеткою.\n4. Будь ласка, "%s", коли чашка буде заповнена на 80 відсотків.</string>
  259. <string name="setting_clean_complete">Очищення резервуара завершено</string>
  260. <string name="setting_clean_finish">Завершено</string>
  261. <string name="setting_clean_finish_tip">Натисніть кнопку після очищення</string>
  262. <string name="setting_operate_check_start">Почати</string>
  263. <string name="setting_operate_check_tip">设备正在点检中···</string>
  264. <string name="setting_operate_check_progress_ing">Перевірка</string>
  265. <string name="setting_operate_check_complete">Завершено</string>
  266. <string name="setting_operate_check_complete_return">Завершити перевірку, повернутися автоматично через 5 секунд</string>
  267. <string name="setting_operate_check_exception">Виняток</string>
  268. <string name="setting_operate_check_fail">Помилка</string>
  269. <string name="setting_config_sauce_1">час вивантаження сиропу 1</string>
  270. <string name="setting_config_sauce_2">час вивантаження сиропу 2</string>
  271. <string name="setting_config_sauce_3">час вивантаження сиропу 3</string>
  272. <string name="setting_config_kernel_1">доповнення 1 час розрядки</string>
  273. <string name="setting_config_kernel_2">час розрядки начинки 2</string>
  274. <string name="setting_config_kernel_3">час розрядки начинки 3</string>
  275. <string name="setting_config_milk">Час зливу молочної суміші</string>
  276. <string name="setting_config_cup">Час першої чашки</string>
  277. <string name="setting_config_free">Вільний час</string>
  278. <string name="setting_config_recommend">Рекомендоване налаштування</string>
  279. <string name="setting_config_sauce_1_recommend">Рекомендоване значення становить 4000 мс</string>
  280. <string name="setting_config_sauce_2_recommend">Рекомендоване значення становить 3000 мс</string>
  281. <string name="setting_config_sauce_3_recommend">Рекомендоване значення становить 5000 мс</string>
  282. <string name="setting_config_kernel_1_recommend">Рекомендоване значення становить 1600 мс</string>
  283. <string name="setting_config_kernel_2_recommend">Рекомендоване значення становить 1600 мс</string>
  284. <string name="setting_config_kernel_3_recommend">Рекомендоване значення становить 1600 мс</string>
  285. <string name="setting_config_milk_recommend">Рекомендоване значення становить 2800 мс</string>
  286. <string name="setting_config_cup_recommend">Рекомендоване значення становить 2400 мс</string>
  287. <string name="setting_config_free_recommend">Рекомендоване значення становить 6 хв</string>
  288. <string name="remote_operate_success">Операція виконана успішно</string>
  289. <string name="remote_operate_failed">Помилка операції</string>
  290. <string name="remote_shutdown_flavor_stock">Малий запас молочної суміші, не вдалося виконати операцію!</string>
  291. <string name="remote_shutdown_in_sale">У продажу, операція не вдалася!</string>
  292. <!-- 设备异常 -->
  293. <string name="error_contact_format">%s-З будь-яких питань звертайтеся до персоналу магазину.(%s)</string>
  294. <string name="error_milk_slurry_empty_tip">Очікування поповнення молочної суміші</string>
  295. <string name="error_cup_empty_tip">Очікування поповнення чашки для морозива</string>
  296. <string name="error_power_saving">Енергозбереження №1</string>
  297. <string name="error_wait">No.2 Пристрій не в стані автоматичного продажу</string>
  298. <string name="error_door_un_close">No.3 Двері пристроюне закрито</string>
  299. <string name="error_toke_order_time_out">Час очікування отримання № 4</string>
  300. <string name="error_milk_slurry_lack">№5. Низький запас молочної суміші</string>
  301. <string name="error_cup_lack">№6 Недолік чашки</string>
  302. <string name="error_cup_1_lack">№7 Недостатній запас у підстаканнику 1</string>
  303. <string name="error_cup_2_lack">No.8 Недостатній запас у підстаканнику 2</string>
  304. <string name="error_high_pressure">No.9 Сигнал високого тиску пресової машини</string>
  305. <string name="error_nuts_1_lack">№ 10 Недолік запасів начинки 1</string>
  306. <string name="error_nuts_2_lack">№ 11 Недолік запасів начинки 2</string>
  307. <string name="error_nuts_3_lack">№ 12 Недолік запасів начинки 3</string>
  308. <string name="error_jam_1_lack">No.13 Низький запас сиропу 1</string>
  309. <string name="error_jam_2_lack">No.14 Низький запас сиропу 2</string>
  310. <string name="error_jam_3_lack">No.15 Низький запас сиропу 3</string>
  311. <string name="error_reset">№16 Помилка скидання</string>
  312. <string name="error_cup_empty">No.17 Без чашки</string>
  313. <string name="error_cup_1_empty">№18 Підстаканник 1 порожній</string>
  314. <string name="error_cup_2_empty">№19 Підстаканник 2 порожній</string>
  315. <string name="error_no_in_refrigeration">№ 20 Не в холодильнику</string>
  316. <string name="error_milk_slurry_empty">Молочна суміш №21 порожня</string>
  317. <string name="error_machine_fault">Несправність машини №22</string>
  318. <string name="error_machine_offline">№23 Машина вимкнена</string>
  319. <string name="error_order_time_out">Тайм-аут виробництва № 24</string>
  320. <string name="error_door_obstacle">Перешкоди № 25 біля місця підйому</string>
  321. <string name="error_claw_no_cup">Автозахоплювач № 26 порожній</string>
  322. <string name="error_rotate_machine">Сигналізація №27 обертового двигуна</string>
  323. <string name="error_elevator_machine">Сигналізація №28 підйомного двигуна</string>
  324. <string name="error_door_machine">Сигналізація двигуна дверей № 29</string>
  325. <string name="error_door_slip_fail">No.30 Не вдалося впустити чашку</string>
  326. <string name="error_rotate_time_out">Час очікування поворотного столу №31</string>
  327. <string name="error_contact_phone">Телефон:</string>
  328. <!-- 初始化 -->
  329. <string name="init_sn_input">输入设备编号</string>
  330. <string name="init_sn_check">请确保输入的设备编号准确无误</string>
  331. <string name="init_sn_save">保存重启生效</string>
  332. <string name="init_check_activation">Перевірити активацію···</string>
  333. <string name="init_activation">Активувати пристрій···</string>
  334. <string name="init_activation_error">Помилка активації: %s</string>
  335. <string name="init_power">Отримання дозволу на пристрій···</string>
  336. <string name="init_power_error">Не вдалося отримати дозвіл пристрою: %s</string>
  337. <string name="init_synchronization">Синхронізація даних···</string>
  338. <string name="init_synchronization_error">Помилка синхронізації даних: %s</string>
  339. <string name="init_synchronization_error_dishes">Немає інформації про меню</string>
  340. <string name="init_synchronization_error_stock">Немає інформації про місцезнаходження пристрою</string>
  341. <string name="init_synchronization_error_material">Немає інформації про сировину</string>
  342. <string name="init_synchronization_error_spec">Немає інформації про рецепт</string>
  343. <string name="init_startup">Запустити програму···</string>
  344. <string name="init_complete">Ініціалізацію завершено···</string>
  345. <string name="init_store_config">Перевірте конфігурацію магазину···</string>
  346. <string name="init_store_config_error">Ненормальна конфігурація магазину: %s</string>
  347. <string name="init_store_connect">Підключити систему магазину···</string>
  348. <string name="init_store_connect_error">Ненормальне сховище підключення: %s</string>
  349. <string name="init_resource_download">Завантажити файл ресурсу: %s,Хід завантаження: %s</string>
  350. <string name="init_update_tip">Під час обслуговування автоматичного оновлення зачекайте!</string>
  351. <string name="init_update_install">Встановлення найновішої програми</string>
  352. <string name="init_update_install_success">Встановлення завершено, пізніше програма автоматично перезапуститься.</string>
  353. <string name="init_update_install_fail">Помилка встановлення, спробуйте ще раз.</string>
  354. <string name="initiate_device" translatable="false">ініціалізувати пристрій POS</string>
  355. <!-- 弹窗提示 -->
  356. <string name="tip">Нагадування</string>
  357. <string name="tip_empty_order">Інформацію про замовлення не знайдено</string>
  358. <string name="tip_used_order">Використаний код отримання</string>
  359. <string name="tip_search_order_failed">Не вдається отримати дані замовлення</string>
  360. <string name="tip_use_technology">"Застосуйте вказаний режим із технічною підтримкою!</string>
  361. <string name="describe_shop_cart_clear_tip">Ви бажаєте спорожнити кошик для покупок?</string>
  362. <string name="describe_update_password">"Поточний пароль за замовчуванням становить загрозу безпеці. Ви бажаєте змінити його негайно?</string>
  363. <string name="describe_paying_give_up_tip">Виробництво НЕ розпочнеться після скасування замовлення. Якщо платять, зверніться до персоналу. Ви впевнені, що хочете скасувати замовлення?</string>
  364. <string name="describe_open_spec_multiple">Для кращої якості ця функція регулює порції кожного смаку до 80%.\n Бажаєте ввімкнути цю функцію?</string>
  365. <string name="describe_open_free_mode">Ви хочете відкрити безкоштовний режим для цього пристрою?</string>
  366. <string name="button_back">Повернути</string>
  367. <string name="button_update">Змінити</string>
  368. <string name="button_open">Відкрити</string>
  369. <string name="button_start">Почати</string>
  370. <string name="button_clear">Очистити</string>
  371. <string name="button_delete">Видалити</string>
  372. <string name="button_confirm">Підтвердити</string>
  373. <string name="button_cancel">Скасувати</string>
  374. <string name="button_un_set_pwd">Пізніше</string>
  375. <string name="button_set_pwd">Налаштувати</string>
  376. <string name="button_paying_give_up">Скасувати замовлення</string>
  377. <string name="button_paying_keep_on">Продовжити до оплати</string>
  378. <string name="button_setting">Налаштування</string>
  379. <string name="plc_errTip1">Ручний режим пристрою</string>
  380. <string name="plc_errTip2">Ненормальний стан</string>
  381. <string name="plc_errTip3">Обладнання зайнято</string>
  382. <string name="plc_errTip4">Розетка з індукцією</string>
  383. <string name="setting_jam_set">Налаштування</string>
  384. <string name="setting_ker_map">Змінити на начинку</string>
  385. <string name="setting_jam_map">Змінити на сироп</string>
  386. <string name="setting_ker_def">Доповнення за замовчуванням</string>
  387. <string name="setting_jam_def">Сироп за замовчуванням</string>
  388. <string name="time_ready">Час готовий</string>
  389. <string name="maxcount_tips_start">为了保障口感,请取完6杯后再次扫码制作哦~</string>
  390. <string name="maxcount_tips_end">您还有剩余雪糕需要继续扫码喔~</string>
  391. <string name="setting_warn_real_time">Попередження:</string>
  392. <string name="setting_error_log">Журнал помилок:</string>
  393. <string name="setting_make_fail_title">Зробити помилку!</string>
  394. <string name="setting_make_fail">Попередження:</string>
  395. <string name="setting_make_fail_insert">Вставка попередження:</string>
  396. <string name="setting_make_fail_warn">Попередження</string>
  397. <!-- 日志 -->
  398. <string name="making_error">Помилка виходу</string>
  399. <string name="making_ing">Створення</string>
  400. <string name="making_out_cup">Зовнішня чашка</string>
  401. <string name="making_out_flavor">Зовнішній аромат</string>
  402. <string name="making_taking">Взяття</string>
  403. <string name="making_taked">Взяття</string>
  404. <string name="making_finish">Завершено</string>
  405. <string name="making_next">Створення далі. з %d</string>
  406. <string name="mcu_connect">підключення пристрою</string>
  407. <string name="mcu_disconnect">відключення пристрою</string>
  408. <string name="mcu_waring_message">Попередження: %s, повідомлення:%s</string>
  409. <string name="setting_select_icon">Вибрати значок</string>
  410. <string name="setting_select_kernel_icon">Виберіть значок ядра</string>
  411. <string name="setting_select_sauce_icon">Значок вибору соусу</string>
  412. <string name="clean_recycle">День чистої переробки: %d</string>
  413. <string name="clean_lock_warning_last">Останнє попередження</string>
  414. <string name="clean_lock_warning_first">Перше попередження</string>
  415. <string name="clean_lock_warning_second">Попередження вдруге</string>
  416. <string name="clean_lock_notify_last">Останнє сповіщення</string>
  417. <string name="clean_lock_notify_first">Перше сповіщення</string>
  418. <string name="clean_lock_notify_second">Друге сповіщення</string>
  419. <string name="scan_code">код сканування: %s</string>
  420. <string name="update_channel">оновити платний канал:%d</string>
  421. <string name="update_mode">режим запуску оновлення:%d</string>
  422. <string name="credit_failed">Помилка зв’язку з пристроєм зчитування карток, повторіть спробу пізніше.</string>
  423. <string name="system_link">Підключити систему</string>
  424. <string name="system_divorce">Вийти з системи</string>
  425. <string name="update_app">Перевірити наявність оновлень</string>
  426. <string name="price_model">Змішана оплата банкнотами та монетами</string>
  427. <string name="nayax_model1">Nayax без простою</string>
  428. <string name="nayax_model2">Nayax не працює</string>
  429. <string name="have_money">Інвестована сума:</string>
  430. <string name="nayax_model">Модель NaYax:</string>
  431. <string name="nayax_pay">Оплата NaYax</string>
  432. <string name="nayax_pay_mix">NaYax+змішаний платіж</string>
  433. <string name="setting_pay_pos_pay_mix">Зчитувач карт MDB + змішаний платіж</string>
  434. <string name="online_and_price_model">Два коди одним платежем + оплата паперовими грошима</string>
  435. <string name="ict_currency_selection">Вибір валюти ІКТ</string>
  436. <string name="banknote_exchange_protocol">Протокол обміну банкнот</string>
  437. <string name="mdb_level">Рівень MDB</string>
  438. <string name="coin_x">Стимулювання монет, помножене на X</string>
  439. <string name="coin_divide_x">Поділ монети на X</string>
  440. <string name="setting_text_message">Змінити текст</string>
  441. <string name="sleep_msg">Машина перебуває в режимі сну.....</string>
  442. <string name="setting_flavor_config">Налаштування смаку</string>
  443. <string name="setting_flavor_multiple_choice">Смакування кількох варіантів</string>
  444. <string name="setting_sale_service">Послуга продажу</string>
  445. <string name="setting_service_visibility">Показати службу</string>
  446. <string name="setting_service_title">Назва послуги</string>
  447. <string name="setting_service_content">Вміст служби</string>
  448. <string name="coin_rate">Курс монети</string>
  449. <string name="confirm_name">Змінити назву</string>
  450. <string name="setting_technology_other">Інші</string>
  451. <string name="alarm_clock_setting">Будильник таймера</string>
  452. <string name="change_cooling">Переключити охолодження</string>
  453. <string name="change_freshness">Змінити актуальність</string>
  454. <string name="credit_describe">Змінити підказку про використання кредитної картки</string>
  455. <string name="time_set">Налаштування часу</string>
  456. <string name="card_time">Час сеансу проведення картки MDB</string>
  457. <string name="cash_time">Час готівкової сесії</string>
  458. <string name="automatic_back_time">Автоматичний режим: час автоматичного повернення в режим очікування</string>
  459. <string name="manual_back_time">Ручний режим: час автоматичного повернення в режим очікування</string>
  460. <string name="unit">Грошова одиниця</string>
  461. <string name="nayax_time">Час сеансу Nayax</string>
  462. <string name="nayax_card_pay">Оплата карткою</string>
  463. <string name="nayax_scan_pay">Платіж зі сканованим кодом</string>
  464. <string name="nayax_pay_icon_choice">Перемикач значків платежів Nayax</string>
  465. <string name="ic_icon_text">Зміна тексту значка морозива</string>
  466. <string name="credit_card_text_description">Текстовий опис кредитної картки</string>
  467. <string name="function_switch_setting">Перемикач налаштувань функцій</string>
  468. <string name="other_param_setting">Інші налаштування параметрів</string>
  469. </resources>
  470. <!--乌克兰语-->